ملتقى جامعة الأزهر

عزيزي الزائر/عزيزتي الزائرة يعلن ملتقى جامعة الازهر عن انطلاق مسابقة افضل عضو ومنها العديد من الجوائز القيمة كروت واشراف وجوائز نقدية اغتنم الفرصة واثبت وجودك يرجى التكرم بتسجيل الدخول ان كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب بالانضمام الى اسرة الملتقى سنتشرف بتسجيلك
king
ادارة المنتدى/ حمــادة



 
الرئيسيةغزةس .و .جبحـثالتسجيلدخول
جامعة الازهر بغزة
 خدمات طلاب جامعة الازهر
افتح قلبك فضفض وقول شو مابدك
اتصل بادارة ملتقى جامعة الازهر
تابع الملتقى على الفيس بوك

شاطر | 
 

 قصيدة بالانجليزية وترجمتها....

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
gentel ghassan
ازهري صبور

ازهري صبور


ذكر
عدد المشاركات : 24
العمر : 25
التخصص : اقتصاد وعلوم ادارية
الهواية المفضلة : الدبكة الشعبية وقراءة القصص الانجليزية
صور بمزاج العمدة :
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 74
تاريخ التسجيل : 28/09/2009

مُساهمةموضوع: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الخميس أكتوبر 01, 2009 3:57 pm

How can I just let you walk away

Just let you leave without a trace

When I am standing taking every breath with you

You are the only one who really knew me at all

How can you just walk away from me

When all I can do is watching you leave

Cause we share the laughter and the pain ,

And even also the tears

So take a look at me now

Cause it is just an empty space ,

And there is nothing left here to remind me

Just the memory of your face

And your coming back to me is against all odds.

And that is what I got to face

Yeah . . yeah . .

I wish I would just make you turn around to see

me cry

There is so much I need to say to you

But to wait for you is all I can do

So take a look at me now

Cause I am still standing here ,

And your coming back to me is against all odds

It is the chance that I got to take

So take a look at me now

Now . .



وهذه ترجمتها:



كيف أستطيع هكذا أن أدعك ترحل

بكل بساطة أدعك تغادر دون أن تترك أثرا

بينما أقف أخذ كل نفس معك

أنت الوحيد الذي يعرفني حقا

كيف يمكنك أن ترحل بعيدا عني

دون أن أفعل شيئا

سوى متابعتك بنظري

فقد تشاركنا الفرح والألم

حتى الدموع تقاسمناها

لذا . .

انظر إلي الآن

بدونك هذا العالم فارغ

وأنت لم تترك شيئا هنا

يذكرني بك

سوى ذكرى وجهك

وعودتك إلي

ستكون عكس كل الإحتمالات

هذا مايجب أن أواجهه

نعم . . نعم

أتمنى لو أستطيع أن أجعلك تستدر نحوي

لتراني أبكي

هنالك الكثير أريد أن أقوله لك

ولأسباب كثيرة

فأنت الوحيد الذي يعرفني حقا

لكن انتظارك

هو كل ماأستطيع فعله

لذا . .

انظر إلي الآن

لأني مازلت واقف هنا

وعودتك إلي

ستكون عكس كل الإحتمالات

وهي الفرصة التي علي اغتنامها
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
joher
ازهري حصل على مرتبة الشرف

ازهري حصل على مرتبة الشرف


ذكر
عدد المشاركات : 1154
العمر : 28
التخصص : ـــ سكرتاريا
الهواية المفضلة : التصوير
صور بمزاج العمدة :
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 1772
تاريخ التسجيل : 29/08/2009

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الخميس أكتوبر 01, 2009 4:17 pm

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
عاشقة الوطن
ازهري برونزي

ازهري برونزي


انثى
عدد المشاركات : 168
العمر : 29
التخصص : تربية انجليزي
الهواية المفضلة : القراءة
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 482
تاريخ التسجيل : 19/04/2009

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الخميس أكتوبر 01, 2009 4:18 pm



thanks very much,nice poem..
go ahead........
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
gentel ghassan
ازهري صبور

ازهري صبور


ذكر
عدد المشاركات : 24
العمر : 25
التخصص : اقتصاد وعلوم ادارية
الهواية المفضلة : الدبكة الشعبية وقراءة القصص الانجليزية
صور بمزاج العمدة :
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 74
تاريخ التسجيل : 28/09/2009

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الخميس أكتوبر 01, 2009 5:15 pm

Thanks
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
عاشق الرحيل
۩ஜ۩ امير الملتقى۩ஜ°
۩ஜ۩ امير الملتقى۩ஜ°


ذكر
عدد المشاركات : 25385
العمر : 26
مكان السكن : هناَكـ حيث راَحه الباَل
التخصص : 0000000
الهواية المفضلة : &*(الزعيـــــمــ الازهر)*&
صور بمزاج العمدة :
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 24868
تاريخ التسجيل : 18/12/2008

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الخميس أكتوبر 01, 2009 11:49 pm

يسلمو كتير



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
سندريلا
ازهري جديد لنج

ازهري جديد لنج


انثى
عدد المشاركات : 7
العمر : 25
التخصص : لغة عربية(معلم ثانوي)
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 15
تاريخ التسجيل : 01/10/2009

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الجمعة أكتوبر 02, 2009 4:21 pm

يسلمو عالمرور الرائع...مرسي كتييييييير الكم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
سندريلا
ازهري جديد لنج

ازهري جديد لنج


انثى
عدد المشاركات : 7
العمر : 25
التخصص : لغة عربية(معلم ثانوي)
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 15
تاريخ التسجيل : 01/10/2009

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   السبت أكتوبر 03, 2009 1:21 pm

يسلمو دياتك يا غسانووو حلوة كتير ههههههههههه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
سموالآمير...تآمر
ازهري مسفح تسفيح

ازهري مسفح تسفيح


ذكر
عدد المشاركات : 478
العمر : 27
التخصص : مفش
الهواية المفضلة : سواقة السيارات
صور بمزاج العمدة :
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 598
تاريخ التسجيل : 05/05/2010

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الأحد مايو 16, 2010 4:40 am

يسلمو كتير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
اسير الدمعة
ازهري نعتز به

ازهري نعتز به


ذكر
عدد المشاركات : 2264
العمر : 26
مكان السكن : هـُـناكــ
التخصص : .
الهواية المفضلة : ¨¨~~°?الرياضة ?°~~¨¨
صور بمزاج العمدة :
بلدي :
وسام العضو :
جامعة الازهر

نقاط : 2346
تاريخ التسجيل : 10/03/2010

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة بالانجليزية وترجمتها....   الثلاثاء نوفمبر 30, 2010 3:45 am

كلمات رائعة ..

دمت ودام نزف قلمك

في انتظار جديدك


تحياااااااســـــــــــ الدمعةـــــــــــــــيراااااااتي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
قصيدة بالانجليزية وترجمتها....
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ملتقى جامعة الأزهر :: الاقسام الادبية :: •° ملتقى الخواطر والشعر.. °• ..-
انتقل الى: